不論是出國(guó)旅游還是參加國(guó)外活動(dòng)會(huì)議,不少人都會(huì)面臨著語言不通這道屏障,于是各類翻譯App出現(xiàn)在大家的手機(jī)里,然而廠商們并沒有就此停下腳步,近兩年來,翻譯機(jī)這類硬件產(chǎn)品也應(yīng)運(yùn)而生,而對(duì)于昂貴的售價(jià),一年只用兩次的翻譯機(jī)成了藏品,使用率太低真的太浪費(fèi)了,而今天這款翻譯機(jī)的出現(xiàn)解決了這一痛點(diǎn)。 Airpods帶起了分體式藍(lán)牙耳機(jī)的新風(fēng)潮,隨著各大手機(jī)廠商接連取消了3.5mm耳機(jī)接口,無線耳機(jī)越來越成為一個(gè)剛需的產(chǎn)物,如今,就連翻譯機(jī)居然也做成了無線耳機(jī),在沒有翻譯需求時(shí)可以當(dāng)作通勤耳機(jī),大大提高了翻譯機(jī)的利用率。 全球領(lǐng)先的金融科技和科研數(shù)據(jù)分析公司——中譯語通科技股份有限公司,在機(jī)器翻譯智能軟硬件領(lǐng)域深入探索多年,為翻譯機(jī)帶來了國(guó)內(nèi)首創(chuàng)的全新交互形式,將耳機(jī)和翻譯機(jī)結(jié)合在了一起。翻譯使用時(shí),只需要戴上左耳機(jī)并將收納盒作為外語收音設(shè)備,即可實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)翻譯,輕松跨語言溝通。有沒有這么神奇?帶著滿滿的期許我拆掉了包裝盒。 ![]() 耳機(jī)如何實(shí)現(xiàn)翻譯?這是小編拿到媒體機(jī)后腦子里蹦出的第一個(gè)問題,光看這小巧圓潤(rùn)與正常耳機(jī)無異的外表,實(shí)在難以想象這居然是一臺(tái)支持30種語言實(shí)時(shí)翻譯的翻譯機(jī)。 ![]() 悅譯Mix的包裝方面十分簡(jiǎn)潔,打開包裝后,映入眼簾的是一個(gè)圓潤(rùn)素雅的白色收納盒。收納盒采用了磨砂霧面的處理,正中間是悅譯的英文字母JOVETRANS,電池倉底部提供了三個(gè)翻譯時(shí)使用的按鍵,可實(shí)現(xiàn)音量調(diào)節(jié)和收音,充電倉的左右邊也布置了揚(yáng)聲器和麥克風(fēng),背后則良心的提供了一個(gè)TYPEC接口供充電使用,安卓用戶外出不需要再單獨(dú)帶線了。 ![]() 悅譯Mix機(jī)身底部提供了三個(gè)翻譯時(shí)使用的按鍵 ![]() 悅譯Mix機(jī)身左側(cè)的揚(yáng)聲器 相比起Airpods亮面材質(zhì)來說,收納盒的磨砂材質(zhì)對(duì)劃痕十分友好,即使使用一段時(shí)間后,也不會(huì)出現(xiàn)明顯的痕跡。 ![]() 耳機(jī)采用了入耳式設(shè)計(jì),與收納盒不同,表面應(yīng)該是烤漆工藝,看起來比較光滑有質(zhì)感,跟Airpods相比稍稍大一圈,左右耳機(jī)上分別設(shè)有一個(gè)按鍵和指示燈,按鍵可以實(shí)現(xiàn)播放暫停等操作,耳機(jī)底部?jī)?nèi)置了高靈敏麥克風(fēng),并設(shè)置了金屬網(wǎng)加以保護(hù),阻擋異物進(jìn)入內(nèi)部,耳機(jī)還具備IP54級(jí)別的防塵防水,整體來說設(shè)計(jì)做工都非常不錯(cuò)。 ![]() 01 翻譯功能怎么樣? 功能方面,官方宣稱,悅譯Mix支持30種語言實(shí)時(shí)翻譯,不管是最常用的英語,還是其他小語種,都不在話下。翻譯時(shí),只需要佩戴左耳機(jī),并將右耳機(jī)放入收納盒中交給對(duì)方,即可實(shí)現(xiàn)面對(duì)面無障礙交流,對(duì)此我們實(shí)際測(cè)試了一下幾種常見的使用情況。 ![]() 在異國(guó)他鄉(xiāng),問路是最常見的場(chǎng)景,我們找來了一段英文的問路對(duì)話進(jìn)行測(cè)試。使用下來,悅譯Mix翻譯速度很快,語意表達(dá)也很清楚。 ![]() 在美劇《西部世界 第二季》第四集中,對(duì)于簡(jiǎn)短的英文對(duì)話,悅譯Mix翻譯速度較快,基本上話音剛落,翻譯的結(jié)果就出來了,正確率及語言流暢程度都不錯(cuò)。 ![]() 在日漫《新世紀(jì)福音戰(zhàn)士》中,悅譯Mix對(duì)于長(zhǎng)句翻譯的處理表現(xiàn)也十分優(yōu)異,能夠準(zhǔn)確的翻譯表達(dá),翻譯過程一氣呵成。 ![]() 為了測(cè)試悅譯Mix的極限在哪里,我們又進(jìn)行了更為嚴(yán)苛的測(cè)試,在泰劇《命中不注定》中抽取了一段語速非常快的長(zhǎng)對(duì)話。測(cè)試下來,雖然悅譯Mix沒能將意思全部翻譯出來,但是核心語意能正確的提取到,已經(jīng)做的非常不錯(cuò)了。 ![]() 總結(jié)一下,作為翻譯機(jī)使用時(shí),悅譯Mix表現(xiàn)出色,正常語速下的對(duì)話絕大多數(shù)都能成功識(shí)別,而對(duì)于語速較快的對(duì)話,悅譯Mix表現(xiàn)也并不遜色,足以看出中譯語通在產(chǎn)品背后所做出的努力。 02 作為耳機(jī)怎么樣? 出色的連接穩(wěn)定性 作為真無線藍(lán)牙耳機(jī)來說,悅譯Mix也做的十分不錯(cuò)。在配對(duì)成功后,打開收納盒,耳機(jī)會(huì)自動(dòng)連接上配對(duì)設(shè)備,不用時(shí),將耳機(jī)放入收納盒,會(huì)自動(dòng)斷開連接,使用體驗(yàn)十分流暢,沒有任何冗余。戴上耳機(jī),人體工學(xué)設(shè)計(jì)的耳機(jī)十分貼合耳道,親膚質(zhì)感的材質(zhì)和柔軟的硅膠套,即使長(zhǎng)時(shí)間佩戴也不會(huì)感到不適。 ![]() 悅譯Mix支持藍(lán)牙5.0及Apt-X技術(shù),相比市場(chǎng)上大多數(shù)只能支持SBC協(xié)議的真無線耳機(jī),能帶來更大的傳輸帶寬和更穩(wěn)的傳輸效果。藍(lán)牙5.0可以保證耳機(jī)連接時(shí)的低延遲、低功耗以及連接時(shí)的穩(wěn)定性,而Apt-X可以提高碼率保留更多聲音細(xì)節(jié)的同時(shí)進(jìn)一步降低延遲,經(jīng)多次測(cè)試發(fā)現(xiàn),耳機(jī)的連接穩(wěn)定性非常好,不管是在人流擁擠的地鐵,還是顛簸的行走途中,都沒有產(chǎn)生斷連現(xiàn)象。 ![]() 令人滿意的音質(zhì) 音質(zhì)方面,悅譯Mix聲音整體偏中低,低頻下潛迅速,不拖泥帶水;中頻人聲部分沒有像動(dòng)鐵耳機(jī)那種過分的清晰,而是一種比較自然的聲音,幾乎沒有音染,人聲比較近,聲場(chǎng)較為寬廣,沒有狹小空間的壓迫感,還是比較令人滿意的。 感受不到的延遲 對(duì)于無線耳機(jī)勸退殺手——延遲來說,通過實(shí)際測(cè)試發(fā)現(xiàn),悅譯Mix對(duì)于音樂游戲仍會(huì)存在一定程度的延遲,但對(duì)于王者榮耀、和平精英等游戲,幾乎已經(jīng)不會(huì)影響到游戲體驗(yàn)了,在各大視頻軟件中刷劇也感受不到音畫不同步的現(xiàn)象,這已經(jīng)令小編非常滿意了,畢竟就算是無線耳機(jī)的王者Airpods也逃不出延遲的魔爪。 良心的入耳檢測(cè) 值得一提的是,悅譯Mix還支持入耳檢測(cè),在看視頻聽音樂時(shí),摘下耳機(jī),視頻音樂自動(dòng)暫停,戴上耳機(jī)又可以繼續(xù)播放,打電話時(shí),摘下耳機(jī),聲音自動(dòng)切換到手機(jī)聽筒,帶上耳機(jī),聲音自動(dòng)回落耳機(jī),體驗(yàn)十分舒適。 ![]() 強(qiáng)勁的續(xù)航 續(xù)航方面,官方宣稱單次音樂和播放的時(shí)長(zhǎng)可以達(dá)到6小時(shí),如果使用翻譯功能的話會(huì)有些許縮短,但也毫不遜色,配合420mAh的收納盒可以達(dá)到24小時(shí)的使用時(shí)長(zhǎng),小編實(shí)際測(cè)試下來,翻譯1小時(shí),音樂播放了3小時(shí),電池電量還剩大半,續(xù)航表現(xiàn)令人驚喜。 03 總結(jié) 悅譯Mix創(chuàng)新性將翻譯機(jī)與真無線藍(lán)牙耳機(jī)相結(jié)合,讓它成為了一款顛覆翻譯機(jī)行業(yè)的硬件產(chǎn)品,作為翻譯機(jī),億萬級(jí)云端語料資源以及數(shù)萬小時(shí)的語音數(shù)據(jù)訓(xùn)練使得悅譯Mix翻譯表現(xiàn)令人滿意;作為耳機(jī),高端定制的發(fā)聲單元、藍(lán)牙5.0及Apt-X、IP54的防塵防水級(jí)別、良心的入耳檢測(cè),不論是聽歌、健身、通話、還是煲劇都能游刃有余。 【限量首發(fā)】:京東:https://mall.jd.com/index-819617.html 天貓:https://jovetrans.tmall.com/ ![]() ![]() (責(zé)任編輯:海諾) |